auravide auravide

Compasión... la canción de los Budas en todos los corazones

Compasión... la canción de los Budas en todos los corazones
Publicado dia 12/07/2009 12:34:50 em STUM WORLD

Compartilhe

Facebook   E-mail   Whatsapp

Traducción de Teresa - [email protected]

Canta, canta, my friend…
Para beneficio de todos los seres…
Para que la luz de los ((Buda – del sánscrito – El Iluminado; ¡Aquel que ha despertado! Palabra derivada de Buddhi, que significa Iluminación Pura o Inteligencia Pura. O sea, quien alcanza el estado de Buddhi, se convierte en un Buda, un ser iluminado y despierto)) Budas(*) ilumine los corazones…
Para que el amor florezca…

En tu corazón, ya sabes.
Hay una joya en la flor de loto.
Salve su luz y su brillo diamantino.
¡Om Mani Padme Hum!

¡Ah, despierta el Buda!
Sé linda luz.
¡Más allá de la mente, iluminación!
Para beneficio de todos los seres.

Canta, canta, my friend…
Con tu corazón.
Para que se rompan las cadenas del odio…
Por un gran amor.

Ah, hay un júbilo sereno…
Una luz espiritual, cálida y pacífica.
Hay un Buda en cada corazón.
Despiértalo. Florece…

¡Salve la joya en el loto!
Haz que el Niño Buda renazca en ti.
Para beneficio de todos los seres.
¡Om Mani Padme Hum!

Canta, canta, my friend…
Para que oigan hasta las estrellas,
Y el universo sonría…
Mirando la luz en tu corazón.

Para que los espíritus hambrientos se liberen…
Y también sean bendecidos.
Para que oigan la llamada del despertar,
Y reencuentren al Niño Buda en sus corazones.

Ah, my friend, el amor es silencioso.
Y los Budas aman así…
Abrazan a los hombres secretamente.
Su llamada es la de la paz.

Por eso, canta, canta, my friend…
Y deja fluir la luz incondicionalmente…
Para beneficio de todos los seres.
Por un gran amor.

En tu corazón, sabes.
Los Budas cantan la compasión.
Entonces, canta con ellos, my friend…
Para que haya más luz.

Canta, canta, my friend…
Por la paz. Por el respeto a la vida.
Por los Budas, que velan secretamente,
Y enjugan tantas lágrimas, en el silencio.

Ah, ellos contemplan serenamente el destino de los hombres.
Ellos inspiran a todos, incondicionalmente.
En tu corazón, sabes.
Entonces, canta, canta, my friend…

P.D.:
Hay cosas que no se explican.
Cosas del corazón.
Algo que no se explica, solo se siente.
Y las meras palabras no lo pueden describir.
Y, realmente, yo ya no sé cómo decirlo.
Ah, esos ojos llenos de compasión…
Yo los veo, con mi corazón.
Como veo la mirada de un gran amigo, por entre los planos.
Y él ríe, y me dice: Consciencia cósmica es sonrisa; es estar en paz, primero con uno mismo, para estar bien con todos. Por eso, los Budas ríen como niños. Ellos aman y consienten ser amados.
Amigo mío, la gran revolución es silenciosa y se produce dentro del propio Ser; es cuando el pequeño yo se disuelve en la luz de un gran amor. Entonces, se esfuman las palabras, y solo quedan las lágrimas de compasión a favor del bien de todos.
¡Los Budas son UNIPAZ! Y todo es milagro en la existencia. Y la risa es el mayor de los regalos. Y la vida continúa…
Mientras la noche cae en la gran metrópolis y trae el frío de junio, yo me sorprendo quietecito y tímido, una vez más, pensando en los Budas, en mi amigo que ha partido hace algún tiempo, y en el bien de todos los seres.
Sí, la noche está fría, pero yo siento un gran amor caldeándome, por dentro… Porque con mi corazón, yo veo ojos de compasión silenciosa.
Y el milagro de la vida continúa, en todos los planos de manifestación…

- Dedicado a mi amigo ((Pierre Weil – 1924-2008 – fue un gran educador y psicólogo francés que vivió la mayor parte de su vida en el Brasil. Fundador de la UNIPAZ – Universidad Holística Internacional – es autor de cerca de 40 libros. Fue uno de los responsables por la regulación de la profesión de psicólogo en Brasil. Asumió, en la Universidad Federal de Belo Horizonte, la cátedra de Psicología Social, ocupando posteriormente la primera cátedra de Psicología Transpersonal, disciplina en la cual es uno de los pioneros.)) Pierre Weil(*), y al maestro budista ((Su Eminencia Chagdud Tulku Rinpoche nació al Este de Tíbet (Kham) en 1930. Reconocido a los cuatro años como un tulku (encarnación de un maestro de meditación), recibió entrenamiento riguroso y profundizó sus estudios en retiros extensos. Tenía especial afinidad con las artes sagradas y con la medicina tibetana, y era famoso por su voz maravillosa como cantor. En 1959 escapó de la ocupación comunista del Tíbet y vivió exiliado en comunidades de refugiados en la India y en Nepal hasta establecerse en los Estados Unidos en 1979. A ruego de sus alumnos occidentales, estableció la fundación Chagdud Gonpa, una exitosa red de centros del linaje Nyingma del Budismo Vajraiana. En 1994 Rinpoche se mudó a Brasil, estableció el Chagdud Gonpa Brasil y empezó la construcción de su centro principal, Khadro Ling, en Rio Grande do Sul. Cuando murió, en 2002, había establecido más de veinte centros en Brasil, Uruguay y Chile. Al viajar y enseñar constantemente, irradiando entusiasmo y compasión, se convirtió en el lama del corazón de centenares de alumnos y fue una inspiración profunda para miles de otros. Cuando le preguntaban por qué, a los sesenta y cuatro años se marchó a América del Sur en vez de permanecer confortablemente en los Estados Unidos, respondía: he percibido la fe de los brasileños y su interés por el Budismo, y he querido enseñarlos.)) Chagdud Tulku Rimpoche(*).

Por el bien de todos los seres, ((Mientras yo tecleaba estos renglones, rodaba en el equipo de sonido la bella canción Da Bei Zhou – nombre, en Mandarín, del Sutra de la Perfección de la Sabiduría), de la vocalista china Huang Si Ting, de Taiwan. Incluso existe un lindo vídeo suyo, cantando la canción en el Youtube.)) Paz y Luz(*).
Om Mani Padme Hum*!
- Wagner Borges – pequeña risa viajando en la gran risa de los Budas; pequeña gota en el océano de la conciencia cósmica; pequeña hoja espiritualista volando al sabor del viento del Espíritu Supremo; pequeño corazón en las ondas de un gran amor; simplemente, un niño ante lo infinito…- Notas:
*Om Mani Padme Hum – del sánscrito – su traducción literal es: “Salve la joya en el loto”. Ese es un mantra de evocación del boddhisattva de la compasión entre los budistas tibetanos y chinos. Om es la vibración del TODO. Mani es la “Joya espiritual que vive en el corazón”, o sea, es el propio Ser, la esencia divina. Padme / Loto es el chakra cardíaco que envuelve, energéticamente, esa joya sutil. Hum es la vibración de esa compasión del TODO vertiendo la luz por el chakra cardíaco en favor de todos los seres.
Ese mantra es más conocido como el “mantra de la compasión”. Es uno de los mantras más poderosos que conozco. Puede ser concentrado, mentalmente, dentro del pecho – como si la voz mental estuviese reverberando allí – o dentro de cualquiera de los chakras que la persona desea activar. No obstante, el mejor lugar para él es realmente el chakra cardíaco, pues lo que llega allí es distribuido por todo el cuerpo, por la circulación de la sangre comandada por el corazón, y también a todos los otros chakras del cuerpo energético.
El chakra frontal, en la frente, también es excelente para la práctica de ese mantra, pues lo que llega a él es distribuido a lo largo de la columna por los nadis – conductos sutiles de transporte energético por el sistema – y comunicado a todos los otros chakras más abajo de él. Ese es el motivo por el cual varios maestros yoghis siempre aconsejan a sus discípulos iniciar por él alguna práctica bioenergética.
Un libro excelente sobre esto es el del investigador yoghi japonés Hiroshi Motoyama, “Teoría de los Chakras”, por la Editora Pensamento.
He aquí algunos CD maravillosos que contienen ese mantra:
- Laíze, con la participación de Áurio Corrá en teclados y arreglos – CD. “OM”, por la Grabadora Alquimusic – Brasil – El segundo corte de ese disco es un canto de amor y hace un bien enorme al chakra cardíaco. Es amor en forma de ondas sonoras.
- CD. “Tibetan Incantations – The Meditative Sound of Buddhiste Chants”, por la Grabadora Music Club, Serie 50050 – England – El segundo corte es de una profunda alegría y mejora el humor del oyente. Es alegría en forma de ondas sonoras. La tercera canción es el mantra Om Mani Padme Hum cantado a capela por los monjes tibetanos. Ese álbum tiene 74 minutos de música.
- CD. “Six-Word Mantra of Avalokitesvara – The Avalokitesvara Boddhisattva Dharma Door Vol. II”, por la Grabadora Wind Records, Serie TCD – 2109 – E.U.A. – Ese CD fue hecho por músicos chinos y está encaminado a la cura de órganos internos por el mantra Om Mani Padme Hum. Sin embargo, como la pronunciación es china, el mantra se queda en Om Mani Pa Me Hung. Su efecto es bastante fuerte. En ese trabajo, el lance es más de energía que de amor. Es vitalidad en ondas sonoras.
- Beijing Central Juvenile Chorus – CD. “Wingsong of The Lotus World”, por la Grabadora Wind Records, Serie TCD – 2152 – E.U.A. – Ese disco está cantado por un coro juvenil chino. Aquí el Avalokitesvara, creador del mantra Om Mani Padme Hum – representado por los chinos en la figura de la Diosa de la compasión “Kuan-Yin” – es reverenciado en un bello canto que encanta el corazón del oyente sensible. Ese disco es paz en ondas sonoras.
- Buedi Siebert – CD. Om Mani Padme Hum, por la Grabadora Real Music, Serie RM – 4040 – E.U.A. – Este CD contiene diversas versiones del mantra Om Mani Padme Hum. Es excelente para momentos de plegaria, prácticas meditativas, prácticas de Yoga y momentos de inspiración y conexión espiritual.
- Fan Li-bin – CD. Sound From the Cosmos, por la Grabadora Wind Records, Serie TCD – 2112 – E.U.A. – En este trabajo de fuertes vibraciones, Fan Li-bin, vocalista nacido en Taiwan y eximio practicante de mantras, procuró realizar una conexión espiritual del mantra Om Mani Padme Hum con los chakras. Aquí la pronunciación del mantra está cantada como Om Ma Ni Pa Mei Hum.
- Craig Pruess – CD. Sacred Chants of Buddha, por la Grabadora Heaven on Earth Music, Serie HOEM – 12 – England – El tercer corte de este CD es una versión del mantra Om Mani Padme Hum elaborada para profunda relajación psicofísica.

por Wagner Borges

Consulte grátis
Mapa Astral   Tarot   horoscopo


Leia Também

Compaixão... a canção dos Budas em todos os corações


starstarstarstarstar
O artigo recebeu 1 Votos

Gostou?   Sim   Não  

Sobre o autor
wb
Wagner Borges é pesquisador, conferencista e instrutor de cursos de Projeciologia e autor dos livros Viagem Espiritual 1, 2 e 3 entre outros.
Visite seu Site e confira a entrevista.
Email: [email protected]
Visite o Site do Autor









horoscopo



As opiniões expressas no artigo são de responsabilidade do autor. O Site não se responsabiliza por quaisquer prestações de serviços de terceiros.

auravide

 

Voltar ao Topo

Siga-nos


Somos Todos UM no Smartphone
Google Play


© Copyright 2000-2020 SomosTodosUM - O SEU SITE DE AUTOCONHECIMENTO. Todos os direitos reservados. Política de Privacidade - Site Parceiro do UOL Universa